щекастый - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

щекастый - ترجمة إلى الروسية


щекастый      
joufflu
щекастый малыш - petit joufflu
joufflu      
толстощёкий, щекастый;
un bébé joufflu - толстощёкий младенец
gros         
большой, крупный; объёмистый;
un gros bourg - большой [крупный] посёлок;
la grosse caisse - большой барабан;
de gros calibre - крупнокалиберный, крупного калибра;
le gros gibier - крупная дичь;
de grosses gouttes - крупные капли;
un gros paquet - большой [объёмистый] свёрток;
une grosse pierre - большой камень;
un gros poisson - большая [крупная, здоровая] рыба, рыбина, рыбища;
en gros plan - крупным планом;
un gros sou - монета в десять сантимов [в два су]; медяк;
pour une question de gros sous - из-за деньжонок;
une grosse voiture - большая машина;
gros comme - величиной [размером] (с + A);
un grêlon gros comme un œuf - градина [размером] с яйцо;
толстый;
un gros mur - толстая стена;
un gros arbre - толстое дерево;
un gros livre - толстая книга;
un gros pull-over - толстый [тёплый] свитер;
une grosse couverture - толстое [тёплое] одеяло;
du gros fil - толстая нитка;
толстый, тучный, полный; здоровый;
un homme gros - толстый мужчина, толстяк;
devenir gros - становиться/стать толстым [толще], толстеть;
un gros bébé - толстенький [кругленький] малыш;
une grosse mémère - толстушка;
толстый; полный; мясистый;
de grosses joues - толстые [полные] щёки;
qui a de grosses joues - толстощёкий; щекастый;
aux grosses lèvres - толстогубый, губастый;
au gros ventre - толстопузый, пузатый;
au gros nez - носатый;
le gros orteil - большой палец ноги;
les grosses dents - большие коренные зубы;
le gros intestin - толстая кишка;
le cœur gros - с тяжёлым сердцем;
le chat fait le gros dos - кошка выгибает спину дугой;
il a la grosse tête - он задаётся, он зазнался;
faire les gros yeux - строго смотреть; бросать сердитые взгляды;
la mer est grosse - на море сильное волнение;
par gros temps - в штормовую погоду;
крупный, сильный, крепкий;
une grosse affaire - крупное дело [предприятие];
un gros appétit - хороший аппетит;
une grosse averse - сильный ливень;
un gros baiser - крепкий поцелуй;
un gros chagrin - большое горе;
pendant les grosses chaleurs - в жару, в зной;
une grosse somme - крупная сумма;
de gros dégâts - большой ущерб;
de grosses dépenses - крупные расходы;
une grosse erreur - крупная [большая, грубая] ошибка;
une grosse fièvre - тяжёлая [сильная] лихорадка;
une grosse fortune - большое [крупное] состояние;
jouer gros jeu - играть с огнём;
il a gagné le gros lot - он взял главный выигрыш;
le gros œuvre n'est pas encore termine - основные строительные работы ещё не закончены;
de grosses réparations - капитальный ремонт;
un gros rhume - сильный насморк;
il a une grosse situation - у него хорошее положение;
un gros marchand (propriétaire) - крупный [богатый] торговец (собственник);
une grosse légume - важная [большая] шишка;
un gros manitou - главный воротила [заправила];
un gros mangeur - большой обжора;
un gros malin - хитрец;
gros bêta! - ну и дурак!;
gros malin! - ну и умница [молодец]!;
gros méchant! - ну и злюка!;
грубый; простой;
le gros bon sens - простой здравый смысл;
de grosses chaussures de marche - грубая обувь для ходьбы;
du gros drap - грубое [простое] сукно;
un gros mot - грубое [бранное] слово, брань;
un gros pain - каравай хлеба;
une grosse plaisanterie - грубая шутка;
un gros rire - грубый смех (хохот);
du gros rouge - дешёвое красное вино;
du gros sel - крупная соль;
du gros tabac - махорка;
de gros traits - грубые черты;
les gros travaux - тяжёлая [основная) работа;
une grosse voix - грубый [густой] голос; голосище;
gros de - чреватый, полный;
gros de promesses - многообещающий;
un fait gros de conséquences - факт, чреватый последствиями;
un ton gros de menaces - угрожающий тон;
des yeux gros de larmes - глаза, полные слёз [распухшие от слёз];
grosse - беременная, в положении, брюхатая;
elle est grosse de sept mois - она на восьмом месяце [беременности];
очень; много;
je donnerais gros pour savoir si... - дорого [много] бы я дал, чтобы узнать,...;
gagner gros - много [хорошо] зарабатывать/заработать;
jouer gros - делать большую ставку;
risquer gros - очень [сильно] рисковать/рискнуть;
il y a gros à parier que... - бьюсь об заклад, что...; можно быть уверенным, что...;
écrire gros - писать крупным почерком [крупными буквами];
en gros - в общих чертах; в общем, примерно, грубо; круглым счётом;
voilà en gros ce dont il s'agit - вот, в общих чертах, о чём идёт речь;
оптом;
acheter en gros - покупать/купить оптом;
négociant en gros - оптовый торговец, оптовик;
толстяк (толстячок), толстуха (толстушка);
une bonne grosse - добродушная толстушка;
oui, mon gros - да, дружище;
mon pauvre gros - дружо[че]к;
{разг. (personne riche, influente} важная персона; богач;
les petits payent toujours pour les gros - паны дерутся, а у холопов чубы трещат;
главная часть {+ G};
le gros de la troupe - главные силы, ядро армии;
главное, основное;
le gros de la besogne - основная работа;
je n'ai fait que le plus gros - я сделал только самое главное;
au gros de l'été - в [самый] разгар[е] лета;
{комм.} оптовая торговля;
il fait le gros et le détail - он занимается торговлей [он торгует] оптом и в розницу;
le commerce de gros - оптовая торговля;
les prix de gros - оптовые цены;
une maison de gros - оптовая фирма

تعريف

щекастый
ЩЕК'АСТЫЙ, щекастая, щекастое; щекаст, щекаста, щекасто (·прост. ). С толстыми щеками. Щекастый ребенок.
أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. - Глупости, - недовольно буркнул кучерявый и щекастый.
2. Светленький щекастый Вадик недавно поступил в шестой класс.
3. И, в отличие от трех старших, он полненький, щекастый.
4. Осанистый и щекастый генерал-майор с гвоздиками в руках.
5. Щекастый, курносый мальчик был плодом хоть и быстротечной, но настоящей любви.